Rétimajor Restaurant - Speisekarte

Reggeli – Breakfast - Frühstück 

1.

Hideg reggeli - Cold breakfast - Kaltes Frühstück

750

 

felvágott, sajt, vaj, jam, paprika, paradicsom, uborka

cold cuts, cheese, butter, jam, green pepper, tomato, cucumber

kalte Platte, Käse, Butter, Marmelade, Paprika, Tomaten, Gurken

 

2.

Hideg ízelítő a séf kamrájából - Cold platter from the chef’s pantry - Kalte Vorspeise aus der Speisekammer des Chefs

1050

 

házi kolbász, szalámi, sonka, szalonna, zöldpaprika, paradicsom, lila hagyma

sausage, salami, ham, bacon, green pepper, tomato, onion

hausgemachte Wurst, Salami, Schinken, Speck, Grüne Paprika, Tomaten, Schalotten

 

tojás ételek - egg dishes - Eiergerichte

3.

Tükörtojás -  fried egg -   Spiegeleier
(3 tojás - 3 eggs - 3 Eier)

750

4.

rántotta -  Scrambled eggs-omlette - Rührei – Omelett
(3 tojás - 3 eggs - 3 Eier)

750

5.

Hagymás tojásrántotta - Scrambled eggs with onion - Omelett mit Zwiebeln
(3 tojás - 3 eggs - 3 Eier)

750

6.

Szalonnás hagymás rántotta - Scrambled eggs with bacon and onion - Omelett mit gebratenem Speck und Zwiebeln

750

7.

Gombás omlett - Omlett with mushroom - Omelett mit Pilzen

750

8.

Sajtos omlett - Omlett with cheese - Omelett mit Käse                                         

750

9.

Sonkás omlett - Ham and eggs - Ham and Eggs                                                        

750

10.

Szalonnás omlett - Bacon and eggs - Bacon and Eggs                                 

750

                                                                                                                     

 

Hideg-meleg előételek
- Cold and warm starters -
Kalte-warme Vorspeisen

 

11.

Görög saláta - Greek salad - Griechisches Salat  

750

12.

Grillezett harcsa csíkok zöldsaláta ágyon - Grilled catfish on „salad bed” - Gegrillte Welsstreifen auf grünem Salat

850 

13.

Füstölt halsaláta - Smoked fish salad - Geräuchertes Fischsalat

850

14.

Réti harcsás palacsinta - Savory Pancake with catfish Rétimajor style - Herzhafte Welspalatschinke „Rétimajor“ Art

850

15.

Halchips – Fish chips – Fischchips

750

 

 

 

Levesek, egytálételek
- Soups, one - course meals –
Suppen, Eintöpfe

16.

Szürkemarha húsleves gazdagon - Beef  soup - Fleischsuppe aus Graurind             

700

17.

Fácán húsleves - Pheasant soup -  Fasanensuppe                                                

700

18.

Bivaly erőleves - Buffalo clear soup - Wasserbüffel Kraftsuppe

750

19.

Gulyásleves szürkemarhából - Goulash soup - Gulaschsuppe aus Graurind  

1600

20.

Hideg gyümölcsleves tejszínhabbal - Cold fruit soup with whipped cream - Kalte Obstsuppe mit Schlagsahne

600

Hallevesek – Fish soups - Fischsuppen

21.

Halászlé halgombóccal – Fish soup with fish dumpling - Fischkloßsuppe   

1250

22.

Halászlé pontyfilével belsőségekkel - Carp fish soup with fillet and milt - Fischsuppe mit filetiertem Karpfen und Innereien

1250

23.

Halászlé harcsafilével belsőségekkel - Catfish soup with fillet and milt - Fischsuppe mit filetiertem Wels und Innereien

1250

24

Vegyes halászlé - Mixed fish soup - Gemischte Fischsuppe

1450

 

 

 

 

 

 

 

Készételek - Ready made dishes - Fertiggerichte

25.

Vörösboros szarvaspörkölt – Deer stew with red wine -   Hirschgulasch im Rotwein        

1550

26.

Szürkemarhapörkölt - Beef stew - Graurind-Gulasch                                                

1550

27.

Szürkemarha pacalpörkölt - Beef tripe stew - Kuttelgulasch aus Graurind

1550

28.

Bivalypörkölt Rétimajor módra csiperke gombával- Buffalo stew Rétimajor style - Wasserbüffel nach „Rétimajor“ Art mit Waldpilzen

1650

 

 

 

 

2 személyes tálak - Platters for 2 people -
Platte für 2 Personen

29.

Aranyponty-tál 2 személyre - Aranyponty Platter for 2 people - Aranyponty-Platte für 2 Personen            

3750

 

rántott sajt, ponty roston, sült csirkecomb, párizsi szelet, fűszeres burgonya, párolt rizs - fried cheese in breadcrumbs, grilled carp, roasted chicken leg, Parisian cutlet, seasoned potatoes, steamed rice - panierter Käse, gegrilltes Karpfenfilet, gebratener Hühnerkeule, Pariser Schnitzel, gewürzte Kartoffel, gedünsteter Reis

 

30.

Halásztál 2 személyre - Fish platter for 2 people - Fischerplatte für 2 Personen

3750

 

pisztráng roston, ponty roston, párizsi harcsa, hasábburgonya, kukoricás rizs

grilled trout, grilled carp, Parisian catfish, fried potatoes, rice with corn

gegrillte Forelle, Karpfenfilet, Pariser Wels, Pommes Frites, Reis mit Mais

 

 

                                                         

 

 

 

 

Frissensültek
- Freshly made dishes - Frischgerichte

31.

Rántott pulykamell filé szezámmagos bundában - Fried turkey breast fillet in breadcrumbs and sesame coat - Mit Sesamkörner paniertes, gebratenes Putenbrustfilet

1700

32.

Töltött pulykamell rántva kapros juhtúróval - Fried turkey breast in breadcrumbs, stuffed with sheep’s cottage cheese and dill - Gefülltes, gebratenes Putenbrustfilet mit Schafskäse und Dill

1850

33.

Rostonsült pulykamellfilé - Grilled turkey breast fillet with apple - corn sauce - Gegrilltes Putenbrustfilet  mit Apfel, Mais Sauce

1700

34.

Rántott csirkemell - Fried chicken  breast in breadcrumbs -  Panierte Hühnerbrust 

1700

35.

Roston sült csirkemell filé erdei gyümölcsökkel - Grilled chicken breast fillet with forest fruits - Gegrilltes Hühnerbrustfilet mit Waldbeeren

1700

36.

Cigánypecsenye - Spit-roasted pork cutlets -Zigeunerbraten

1450

37.

Rántott szelet - Breaded cutlet - Wiener Schnitzel                                                                  

1700

 

 

 

 

 

 

Halételek – Fishdishes - Fischgerichte

38.

Rántott harcsafilé - Fried catfish in breadcrumbs -Paniertes, gebratenes Wels

1850

39.

Szezámos harcsafilé - Fried catfish in breadcrumbs in sesame coat - Paniertes, gebratenes Wels Filet im Sesamschlafrock  

1850

40.

Diós harcsafilé – Fried catfish in breadcrumbs in walnut coat - Paniertes, gebratenes Wels Filet im Nussschlafrock

1850

41.

Harcsapaprikás túrós csuszával - Catfish stew and pasta with soft cheese and dill - Wels Gulasch mit Topfen Mehlspeise mit Dill

2150

42.

Harcsafilé bakonyi módra - Catfish fillet in Bakony style with paprika sour cream mushroom sauce - Wels Filet „Bakonyer“ Art mit Paprika, Rahm und Pilzsauce

1950

43.

Harcsafilé magyarosan - Hungarian catfish fillet with fresh - made pepper and tomato stew - Wels Filet „Ungarischer“ Art  mit frischem Letscho

1950

44.

Pontyfilé roston gyöngyhagymamártással - Grilled carp fillet with pearl onion sauce - Karpfenfilet vom Grill mit Perlenzwiebeln Sauce

1350

45.

Pontyfilé roston tejszínes gombás lecsóval - Grilled carp fillet with creamy mushroom pepper and tomato stew -Karpfenfilet vom Grill mit Rahm und Pilz Letscho

1350

46.

Pontyfilé rántva - Fried carp fillet in breadcrumbs - Paniertes Karpfenfilet

1250

47.

Pisztráng egészben roston - Whole grilled trout - Gegrillte ganze Forelle

90/dkg

 

Halételek – Fishdishes - Fischgerichte

48.

Pisztráng roston Molnárné módra citromos barnavajjal meglocsolva - whole grilled trout „Molnárné” style, with lemon and butter - Gegrillte ForelleMolnárnéArt angegossen mit Zitronen und braunem Butter

90/dkg

49.

Busafilé keszthelyi módra zöldpaprika, paradicsom, csiperkegomba tejszínes mártásban - Silvercarp fillet Keszthely style with green pepper, tomato, mushroom sauce - Marmorkarpfenfilet „Keszthelyi“ Art in grünem Paprika, Tomaten, Champignons Rahmsauce

1250

50.

Vasalt busafilé fokhagymásan - ironed silvercarp fillet with onion - Gebügeltes Marmorkarpfenfilet mit Knoblauch

1150

51.

Pontyfilé roston „jó asszony” módra - grilled carp fillet „good wife’s” style - Gegrillte Karpfenfilet nach „Guter Hausfrau” Art

1450

52.

Rabsic harcsanyárs -„Rabsic” catfishspit - „Rabsic” Wels am Spieß

1900

53.

Harcsa steak - Catfish skewer - Wels Steak                                               

1850

54.

Harcsabrassói - Catfish „brassói” - Wels „brassói”                                                                                                            

1850

55.

Vasalt pontyfilé - ironed carp fillet - Gebügeltes Karpfenfilet

1250

 

 

 

 

 

 

 

              

 

Gyermek menü - Children’s menu - Gerichte für Kinder

56.

Törp papa kedvence tejszínhabbal – Papa smurf’s favorites with whipped cream - Papa Schlumpf’s Lieblingssuppe mit Schlagsahne
hideg gyümölcsleves tejszínhabbal  - cold fruit soup with whipped cream - Kalte Obstsuppe mit Schlagsahne

600

57.

Mikiegér kedvence - Mickey Mouse’s favorites - Mickey Mouse’s Käsehäppchen
Rántott sajt hasábburgonya tartár vagy ketchup - Fried cheese in breadcrumbs, French fried potatoes, tartar or ketchup - Panierter, gebackener Trappistenkäse mit Pommes Frites. 

950

58.

Hercegkisasszony kiscsirkéje - princess’ chick - Prinzessins Küken
Rántott csirkemell burgonya krokett - Fried chicken in breadcrumbs, Croquette - paniertes, gebratenes Hühnerbrustfilet mit Kartoffelkroketten

950

59.

Halász király aranyrúdjai - fisher king’s golden nuggets - Goldene Nuggets vom Fischerkönig
Rántott harcsafilé rudak hasábburgonya ketchup - Fried catfish sticks in breadcrumbs, french fried potatoes, ketchup - paniertes Wellsfilet Stäbchen, Pommes Frites, Ketchup

950

60.

Hét törpe szelet - seven dwarfs’ slices - Sieben Zwerge Schnitzel
Rántott sertés szelet hasábburgonya - Breaded cutlet, french fried potatoes - Wiener Schnitzel, Pommes Frites         

950

61.

Tom és Jerry kedvence - Tom and Jerry’s favourite - Tom and Jerry’s Leibgericht

Sajttal töltött pulykamell burgonyapüré - Fried turkey  in breadcrumbs, stuffed with cheese, mashed potato - Mit Käse gefüllte panierte Puten, Kartoffelpüree

1050

 

Mártások - Sauces - Saucen

92.

Majonéz - Mayonnaise - Majonäse                                    

100

93

Tartár - Tartar sauce - Tartarensauce

100

94.

Ketchup

100

95.

Csíki mártás -„Csíky” sauce -  Csíky-Sauce                                                                                        

200

 

majonéz céklával, almával, gombával ízesítve - mayonnaise flavored with beet, apple and mushroom  - Majonäse mit roter Bete, Apfel und Pilze

 

 

 

 

 

Köretek - Garnish - Beilagen 



66.

Hasábburgonya – French fries - Pommes Frites                                             

350

67.

Fűszeres burgonya - Seasoned potatoes - Gewürzte Kartoffel

350

68.

Vajas petrezselymes burgonya - Potato with butter and parsley - Petersilienkartoffeln mit Butter     

300

69.

Krokett - Croquette - Kroketten                                                                                                      

450

70.

Párolt rizs - Steamed rice - Gedünsteter Reis                                                                    

300

71.

kukoricás rizs -  rice with corn - Gedünsteter Reis mit Mais                                                       

350

72.

gombás rizs - rice with mushroom - Gedünsteter Reis mit Pilzen

350

73.

grill zöldségek - Grilled vegetables - Gegrilltes Gemüse                                                            

450

74.

galuska - Small dumplings - Nockerln                                                                 

350

 

Saláták – savanyúságok - Salad, pickles -
Salate, eingelegtes Gemüse 

75.

Paradicsomsaláta - Tomato salad - Tomatensalat  

550

76.

Uborkasaláta - Cucumber salad - Gurkensalat                                                                         

550

77.

Káposztasaláta - Slaw (Pickled cabbage) - Krautsalat                                                            

450

78.

Zöldsaláta öntettel ezersziget, tzatziki - Green salad with dressing (thousand island, tzatziki) - Grüner Salat mit Dressing /Thousand Islands, Tzatziki/  

550

79.

Ecetes almapaprika - Pickled green pepper - Apfelpaprika in Essig eingelegt 

300

80.

Csemegeuborka - Pickled gherkin - Gewürzgurke

300

81.

Házi vegyes vágott - Mixed pickles - gemischtes eingelegtes Gemüse                                   

 

300

 

 

 

Desszertek, tészták 
- Desserts, Pastas -
Desserts, Mehlspeisen

82.

Gundel palacsinta - „Gundel” pancake - Gundelpalatschinke

450

83.

Túrós palacsinta vanília öntettel - Curd pancake with vanilla sauce - Quark Palatschinke mit Vanillesauce                             

450

84.

Gesztenyés palacsinta csokiöntettel - Pancake filled with chestnut with chocolate dressing - mit Kastanienpüree gefüllte Palatschinke und Schokoladensauce

450

85.

Kakaós, túrós, lekváros palacsinta - Pancake (with jam, curd, chocolate) - Palatschinken (Quark, Marmelade, Kakao)

400

86.

Gyümölcskehely tejszínhabbal – Fruit cup with whipped cream - Obstsalat mit Schlagsahne

400

87.

Fagylaltkehely gyümölcsökkel, tejszínhabbal -  icecream cup with fruits and whipped cream - gemischtes Eis mit Schlagsahne und Obststücke

500

88.

Túrós derelye -  Curdy ravioli - mit Quark gefüllte Teigtaschen

450

89.

Gesztenyepüré tejszínhabbal - Chestnut puree with whipped cream - Kastanienpüree mit Schlagsahne                                 

450

90.

Túrógombóc - cottage cheese dumplings - süsse Quarkknödel                                                 

550

91.

Túrós csusza -  curd cheese pasta - Topfen Mehlspeise

750

 

 

Vegetáriánus menü - Vegetarian menu - Gerichte für Vegetarianer 

62.

Rántott karfiol - Fried cauliflower  in breadcrumbs - Panierter, gebratener Blumenkohl   

950

63.

Rántott sajt - Fried cheese in breadcrumbs - Panierter, gebackener Käse                           

1250

64.

rántott gomba - Fried mushroom in breadcrumbs - Panierte, gebackene Pilze

1250

65.

Brokkoli csőben sütve - Roasted Broccoli - geröstete Brokkoli

950



 

Konyhafőnök ajánlata -  chef’s offering -
Angebot des Küchenchefs

100

Harcsaszelet betyárosan - catfish slice in rowdy style -Wels Filet „Betyáren“ Art

töltött harcsafilé gombával, csemegeuborka, sajt, lilahagyma, mustár, fokhagyma - catfish fillet stuffed with mushroom, pickled gherkin, lilac onion, mustard, onion - Wels Filet gefüllt mit Pilzen, Sauergurken, Käse, Schalotten, Senf, Knoblauch

1950

101

Göngyölt harcsa tojásos lecsóval töltve, bacon szalonnával burkolva - rolled catfish stuffed with egg letcho, bacon-wrapped - Gerollte Wels gefüllt mit Eierletscho im Schinkenspeckmantel

1950

102

Diós pisztráng   - Walnut trout - Walnut Forelle                                  

90/dkg